Quotes by Puerto Rican Authors

What we have here is a war—the war of matter and spirit. In the classical era, spirit was in harmony with matter. Matter used to condense spirit. What was unseen—the ghost of Hamlet’s father—was seen—in the conscience of the king. The spirit was trapped in the matter of theater. The theater made the unseen, seen. In the Romantic era, spirit overwhelms matter. The glass of champagne can’t contain the bubbles. But never in the history of humanity has spirit been at war with matter. And that is what we have today. The war of banks and religion. It’s what I wrote in Prayers of the Dawn, that in New York City, banks tower over cathedrals. Banks are the temples of America. This is a holy war. Our economy is our religion. When I came back to midtown a week after the attack—I mourned—but not in a personal way—it was a cosmic mourning—something that I could not specify because I didn’t know any of the dead. I felt grief without knowing its origin. Maybe it was the grief of being an immigrant and of not having roots. Not being able to participate in the whole affair as a family member but as a foreigner, as a stranger—estranged in myself and confused—I saw the windows of Bergdorf and Saks—what a theater of the unexpected—my mother would have cried—there were only black curtains, black drapes—showing the mourning of the stores—no mannequins, just veils—black veils. When the mannequins appeared again weeks later—none of them had blond hair. I don’t know if it was because of the mourning rituals or whether the mannequins were afraid to be blond—targets of terrorists. Even they didn’t want to look American. They were out of fashion after the Twin Towers fell. To the point, that even though I had just dyed my hair blond because I was writing Hamlet and Hamlet is blond, I went back to my coiffeur immediately and told him—dye my hair black. It was a matter of life and death, why look like an American. When naturally I look like an Arab and walk like an Egyptian.
Already the people murmur that I am your enemybecause they say that in verse I give the world your me.They lie, Julia de Burgos. They lie, Julia de Burgos.Who rises in my verses is not your voice. It is my voicebecause you are the dressing and the essence is me;and the most profound abyss is spread between us.You are the cold doll of social lies,and me, the virile starburst of the human truth.You, honey of courtesan hypocrisies; not me;in all my poems I undress my heart.You are like your world, selfish; not mewho gambles everything betting on what I am.You are only the ponderous lady very lady;not me; I am life, strength, woman.You belong to your husband, your master; not me;I belong to nobody, or all, because to all, to allI give myself in my clean feeling and in my thought.You curl your hair and paint yourself; not me;the wind curls my hair, the sun paints me.You are a housewife, resigned, submissive,tied to the prejudices of men; not me;unbridled, I am a runaway Rocinantesnorting horizons of God's justice.You in yourself have no say; everyone governs you;your husband, your parents, your family,the priest, the dressmaker, the theatre, the dance hall,the auto, the fine furnishings, the feast, champagne,heaven and hell, and the social, "what will they say."Not in me, in me only my heart governs,only my thought; who governs in me is me.You, flower of aristocracy; and me, flower of the people.You in you have everything and you owe it to everyone,while me, my nothing I owe to nobody.You nailed to the static ancestral dividend,and me, a one in the numerical social divider,we are the duel to death who fatally approaches.When the multitudes run riotingleaving behind ashes of burned injustices,and with the torch of the seven virtues,the multitudes run after the seven sins, against you and against everything unjust and inhuman,I will be in their midst with the torch in my hand.